Статьи

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

ЦИФРОВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ЛОГОПЕДИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ОБУЧАЩИХСЯ С ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ НЕДОСТАТОЧНОСТЬЮ

УДК 37.042

ББК

Абзанова Э. М.

Студентка 5 курса ФГБОУ ВО Башкирский государственный университет по специальности «Логопедия»1

Руководитель: Рыбакова Е.В. старший преподаватель ФГБОУ ВО Башкирский государственный университет


Аннотация. Выпускница кафедры педагогики факультета психологии БашГУ описывает опыт дистанционного обучения детей с нарушением интеллекта на занятиях логопеда, раскрывая возможности данного формата образовательного сопровождения обучающихся и возникающие проблемы. Автор уделяет большое внимание обеспечению доступности образовательных условий и развивающему содержанию цифровой образовательной занятости обучающихся.

Ключевые слова: дистанционное обучение, логопедическая работа, интеллектуальная недостаточность, проектное обучение.

 

FEATURES OF REMOTE LOGOPEDIC WORK WITH STUDENTS WITH INTELLECTUAL DISABILITIES

Abzanova E.M.1, Rybakova E.V.2

5th year student of the Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education Bashkir State University with a degree in "Speech therapy"1

Head: Senior Lecturer, Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education, Bashkir State University2

DRK17@yandex.ru

Abstract. A 5th year student describes the experience of distance learning for children with intellectual disabilities in speech therapist classes, revealing the possibilities of this format of educational support for students and the problems that arise. The author pays great attention to ensuring the availability of educational conditions and the developmental content of digital educational employment of students.

Key words: distance learning, speech therapy work, intellectual disability, project training.

 

И историческая модель адресного сопровождения обучающихся с нарушениями в развитии, и современные образовательные технологии, соответствующие ФГОС, предполагают максимальную актуализацию особых образовательных потребностей (ООП) детей и подростков различных категорий [1]. Дефицит своевременной поддержки речевого развития обучающихся приводит к отягощению интеллектуальных, коммуникативных, личностных нарушений у таких детей.

Дистанционная работа по коррекции речевых нарушений у обучающихся с интеллектуальной недостаточностью требует от специалистов и родителей изучения анамнеза, индивидуальных и категориальных проблем, ресурсов обучения, более точного построения образовательного маршрута.

Здесь дидактический значительно рассогласован, что дополнительно нарушает нарушает целостность образовательной занятости, мотивации, активности и развитие самостоятельности обучающихся, последовательность организации образовательной деятельности, снижая эффективность работы учащихся и продуктивность обычных форматов социально-образовательного сотрудничества. Следует на первый план в разработке учебного процесса выдвигать модульные принципы организации, с обеспечением межпредметной интеграции образовательной деятельности обучающихся, адресного моделирования цинформационно-технологических, интерактивных средств коррекционно-развивающего обучения при качественно ином участии семейного окружения.

Организация условий обучения более эффективна, если привлечь к отбору, оценке, апробации, результатов применения также и самих школьников. Примечательно, что специалисты и родители, готовые гибко регулировать дистантные учебные технологии и подходы, обнаруживают повышенный ресурс совершенствования образовательной деятельности обучающихся.

Деятельность логопеда должна быть направлена на развитие вербально-коммуникативной системы школьника, в контексте всего процесса общения и обучения. Нуждается в пролонгации, с обеспечением максимальной актуализации функционирования всех анализаторов, с применением различного наглядного материала. Вопросы, инструкции, педагогическая оценка должны излагаться в доступной для их понимания форме. Логопедические упражнения должны повторяться с постепенным усложнением и повышением уровня самостоятельности.

С обучающимися данной группы я применяю обучающие программы и курсы, мультфильмы и фрагменты развлекательных контентов, при тщательной индивидуализации уровня сложности и дидактической нагрузки.

ИТ-ресурсы дистанцируют специалиста от школьника и своеобразно структурируют учебную коммуникацию, обеспечивают больше вариантов выделения, преобразования, дублирования текстовых и звукобуквенных модулей, компонентов дидактического материала и опыта сотрудничества.

Разумеется, в дистанционном обучении преодоление нарушений чтения и письма находится в тесной взаимосвязи с исправлением нарушений устной речи. При этом дифференцированный подход, целесообразное моделирование образовательного маршрута обнаруживают достаточно высокую результативность.

Р. И. Лалаева называет особенности логопедического сопровождения таких обучающихся [2]: помимо собственно логопедической деятельности, работа должна быть направлена на формирование мыслительных операций;  необходима системная поддержка речевой коммуникации школьников;  постепенность перехода от одних компонентов занятости обучающихся к другим; актуализация работы анализаторов, совершенствование психомоторного статуса; эффективное применение разнообразной наглядности; повышение роли дифференцированного подхода к каждому обучающемуся; логопедические занятия должны соответствовать и способствовать эффективному освоению программы; регулярная целесообразная повторяемость упражнений, с включением новых элементов;

 необходимость менять вид деятельности, переключать ученика с одного вида деятельности на другой; постепенность усложнения заданий; характер изложения конкретный, в доступной форме; дозировка отвечает специфике состояния и возможностям обучающихся, сопровождение более длительное.

Необходимы также заинтересованность школьников, их близких, их включенность в гибкое регулирование учебного процесса [3; 4, с. 62-65], гибкий отбор диагностических методик и их применение в отношении целевой группы обучающихся, принимающих участие в исследовании [5, с. 761-771].

В ходе прохождения педагогической практики я проводила логопедическую работу среди обучающихся с интеллектуальной недостаточностью начальных классов в дистанционной форме.

Высокую эффективность показали уроки с включением проектной активности обучающихся [6] и интерактивных форм деятельности учеников [7, с. 237-245], в том числе – с привлечением родителей и других членов семей обучающихся.

В развитии речи и освоении языковых предметов школьников была позитивная динамика, поддерживался интерес к сотрудничеству с логопедом, взрослые и дети высказывали удовлетворенность полученной поддержкой специалиста и результатами работы.

Значимым признаком социально-образовательной интеграции являлась выражаемая готовность выполнять рекомендации педагога в самостоятельном формате занятости.

 

Список литературы


  1. Выготский Л. С., Основы дефектологии. /Л.С. Выготский. – СПб.: Лань, 2003. – 654с.
  2. Лалаева Р. И., Венедиктова Л. В. Нарушение чтения и письма у младших школьников. /Р. И. Лалаева, Л. В. Венедиктова // Учебно-методическое пособие. – СПб. Союз. 2004. – 224с.;


3.Гаязов А. С. Новые реалии современного мира и перспективы образовательной деятельности / А. С. Гаязов // Вестник Курганского государственного университета. – 2019. – № 3 (54). – С. 71–78.;

 

4.Султанова Р.М., Гаязова Г.А., Рыбакова Е.В. Интерсубъектный компонент в системе сопровождения ребёнка с РАС. - В сборнике: Теоретические и прикладные проблемы психологического здоровья и экологии человека. Сборник научных статей Международной научно-практической конференции. отв. редактор Р.Р. Халфина. 2017. С. 62-65;


  1. Рыбакова Е. В., Султанова Р. М., Гаязова Г. А. Индивидуализированный педагогический мониторинг как обеспечение условий эффективного неврологического сопровождения детей с ограниченными возможностями здоровья. - Дефектология в свете современных нейронаук: теоретические и практические аспекты: Сб. материалов I Международной научной конференции, 23–24 апреля 2021 г. / Под общ. ред. Т. Г. Визель. М.: Когито-Центр – Московский институт психоанализа, 2021. – 825 с. ISBN 978-5-89353-624-9, стр. 761-771.


6.Рыбакова Е. В. Изучение и поддержка готовности обучающихся к проектным, креативным, индивидуально приоритетным формам сотрудничества с преподавателями с применением разработанных Л. С. Выготским принципов и подходов Актуальные проблемы культурно-исторической психологии: материалы Первого международного симпозиума по культурно-исторической психологии (Новосибирск, 17–19 ноября 2020 г.) / сост. Т. Э. Сизикова, Н. Н. Попова, О. А. Дураченко. – Новосибирск : Изд-во НГПУ, 2020. – 508 с. – Текст : непосредственный. ISBN 978-5-00104-601-1, стр. 342-328;


  1. Султанова Р.М., Гаязова Г.А., Рыбакова Е.В. Интерактивный ресурс для освоения реалий окружающего мира ребёнком с ограниченными возможностями здоровья. - В сборнике: Педагогическая наука и педагогическое образование в классическом вузе. Материалы ежегодной Международной научно-практической конференции. Ответственный редактор А.С. Гаязов. 2019. С. 237-245.



Современные аспекты совершенствования системы адресной поддержки обучающихся с ОВЗ


Извекова Альмира Нурисламовна, учитель-дефектолог реабилитационного центра для детей и подростков с ограниченными возможностями здоровья г. Белорецка;

Фёдорова Ольга Михайловна, учитель-логопед реабилитационного центра для детей и подростков с ограниченными возможностями здоровья г. Белорецка.


Развитие общества, изменение значимых аспектов жизнедеятельности и развития детского населения требует от образовательных систем и специалистов динамичной адаптивности и адресности в поддержке обучающихся. Расширение сферы адресной поддержки детей и подростков с ограниченными возможностями здоровья в организациях социальной защиты населения и обогащение технологического компонента социально-образовательного сопровождения обучающихся с ОВЗ в настоящий момент отвечает насущным потребностям граждан и значимым запросам общества. Сегодня проблема комплексной реабилитации детей с ограниченными возможностями здоровья становится все более актуальной и сложной, что определяется увеличением численности этой категории населения, высокими показателями заболеваемости, инвалидности, вторичных и сопутствующих нарушений в развитии, дезинтеграции в обществе.

В связи с увеличением количества детей с ограниченными  возможностями здоровья, имеющих множественные, сложные нарушения развития, перед специалистами реабилитационного центра стоит задача индивидуально найти подход к каждому ребёнку, подобрать для него и для его семьи эффективные технологические подходы и методические средства коррекционно-развивающего обучения, социализации, создать условия для допрофессиональной подготовки. Дети у нас могут наблюдаться однократно, кабинетно, периодически и консультативно, либо пройти курс десятидневного пребывания, по запросу родителей либо лиц, их заменяющих, и по направлению медико-социальной службы. Также создана группа стационарного пребывания «Фатиха» продолжительностью 21 день.

Цели и задачи дефектологического сопровождения

Основная цель – обеспечение  комплексного сопровождения детей.

Основными задачами дефектологического сопровождения являются:

- Обеспечение права ребёнка с ограниченными возможностями здоровья на получение коррекционной помощи, содействие охране прав личности.

- Содействие полноценному личностному и интеллектуальному развитию детей.

- Обеспечение выполнения требований к разработке содержания и методов коррекционно-педагогического воздействия.

- Обеспечение вариативности и разнообразия организационных форм обучения, воспитания и коррекционно-развивающих технологий.

- Консультирование педагогов и родителей (законных представителей) по вопросам оказания дефектологической помощи детям.

Коррекционно-развивающая работа проводится по следующим направлениям:


  1. Коррекция зрительного, тактильно-зрительного восприятия.
  2. Формирование слухового восприятия, слухомоторной координации.
  3. Развитие зрительно-моторной координации.
  4. Формирование понимания обращенной речи.
  5. Развитие эмоциональной сферы.
  6. Коррекция психических процессов.
  7. Работа над артикуляционным аппаратом.
  8. Обучение экспрессивной речи, умению подражать звукам.
  9. Развитие мышечного тонуса, общей и мелкой моторики.


В связи с множественными  нарушениями развития у детей с ограниченными здоровья коррекционно-развивающая работа проводится параллельно по всем направлениям.

Организация коррекционно-развивающих занятий предполагает:


  1. Комплексное и целенаправленное коррекционное воздействие с учетом индивидуальных особенностей и возможностей ребенка.
  2. Особое внимание уделяется интенсивности развития сохранных и коррекции нарушенных функций ребенка.
  3. Коррекционно-развивающие занятия предполагают постепенное усложнение приемов, направленных на формирование психических функций ребенка.
  4. Система коррекционно-развивающей работы предусматривает активное участие в ней родителей.


Особенности организации коррекционной работы.

Занятия с ребенком проводятся курсами по 10 дней. Продолжительность одного занятия 20-30 минут.

На начальном этапе коррекционной-развивающей работы устанавливается эмоционально-личностный контакт, создаются доверительные отношения. У ребенка формируется интерес к взрослому и совместной деятельности с ним. При этом используются средства вербальной и невербальной коммуникации.

В процессе занятий формируются способы усвоения общественного опыта (совместные действия со взрослым, подражательные способности, действия по показу, по жестовой инструкции с речевым сопровождением, действия по речевой инструкции взрослого).

На каждом занятии рекомендуется проводить упражнения на развитие мелкой моторики рук, массаж и самомассаж кисти и пальцев рук, артикуляционную гимнастику.

Организация этапов занятия.

Все коррекционно-развивающие занятия строятся учителем-дефектологом и учителем-логопедом в виде игр и игровых упражнений, игра, которая является важнейшим средством познания окружающего мира, создает положительную эмоциональную стимуляцию, что способствует повышению психического тонуса, а, следовательно, и улучшению работоспособности.

При подготовке к занятию учитывается, что дидактическая игра решает две цели:

– обучающая, ее ставит взрослый для решения конкретных задач (развитие функциональных возможностей кистей и пальцев рук, ознакомление с окружающим миром, владение предметными действиями и пр.).

– игровая, вызывающая интерес ребенка к игре и побуждающая его играть (ласковый и доброжелательный взрослый, у которого всегда есть занимательные и интересные игрушки; действия с предметами, имеющие дополнительные атрибуты – звуковые, световые и пр.).

Введение ребенка в игровую ситуацию

Используются  сюрпризные моменты  (игрушка в мешочке, кукла в яркой коробочке и пр.), заводные,  музыкальные игрушки, предъявление которых сопровождается речью взрослого и побуждает ребенка к действию (давай играть, посмотри, возьми, кати, нажми, что в коробке, открой – тук, тук и т.д.)

Проведение игры

Этот этап может состоять из игр, развивающих ребенка по основным направлениям:

- социальное (формирование взаимодействия ребенка и взрослого, представлений ребенка о себе и своем «Я», представлений о других, об окружающем предметном мире, формирование культурно-гигиенических навыков);

- физическое (развитие и коррекция общих движений, ручной и мелкой моторики, формирование зрительно-двигательной координации);

- познавательное (активизация и совершенствование ориентировочной деятельности, развитие восприятия, ознакомление ребенка с окружающей действительностью: живой и неживой природой, развитие речи);

- развитие предметных и предметно-игровых действий, формирование способов усвоения общественного опыта, развитие продуктивных видов деятельности (рисование, лепка и пр.).

Подбираются одна, две игры из указанных выше направлений. Между этими играми ребенку дают время для отдыха (поиграть с пальчиками, произвести легкое поглаживание рук).

Все формы занятости детей отвечают программным задачам коррекционно-образовательного сопровождения, базируются на системном диагностическом мониторинге, учитывают индивидуальные особенности и интересы обучающихся. На занятиях и вне их поддерживается благоприятный настрой детей и взрослых, уверенность в своих возможностях и успешности обучения, развития, социализации.

Родители привлекаются к сотрудничеству в области создания необходимых условий для развития детей и их социальной адаптации, получают консультативную поддержку, принимают участие в коллективных мероприятиях: социальных акциях, конкурсах, концертах.

Повышение роли мультимедийного сопровождения детей с нарушениями речи в современной образовательной среде

Власьевнина Татьяна Владимировна, Белорецк

Информатизация общественных, экономических отношений, личной коммуникативной сферы граждан, их досуговой занятости органично изменяет и содержание детских интересов, деятельности, ценностных ориентиров.

Мотивация, эффективность, содержание коррекционно-развивающей работы также отражают качество обеспечения и включенности этих важных компонентов занятости и социализации в социально-образовательное пространство.

Информационно-технические компетенции педагогов тоже небезразличны воспитанникам, отражая и совершенствуя их профессиональный рост и качество организации адресного сопровождения детей с ограниченными возможностями здоровья.

В Белорецке накоплен значительный опыт не только по обеспечению столь важной и современно отнесенной потребности детей с нарушениями в развитии, но и по профильной педагогической интеграции в форме семинаров, педагогической дискуссии, а также в ходе конкурсной работы.

Так, проведённый на базе городского методического объединения специалистов коррекционного профиля конкурс мультимедийных пособий для диагностики, коррекции и развития детей с особыми образовательными потребностями не только обогатил методическую копилку педагогов города и района, презентовал растущий профессиональный уровень коллег, но и раскрыл в полной мере необходимость и возможности применения современных информационно-технических средств для совершенствования системы адресного сопровождения детей с нарушениями в развитии.

Я в своей работе также применяю как тематические презентации и подборки предметного, сюжетного, дидактического характера, так и накапливаю постоянно базу для ознакомления коллег, воспитателей, родителей и общественность со своим опытом, делюсь материалами, что способствует целенаправленному развитию всей системы психолого-медико-педагогического сопровождения детей с нарушениями речи, а также другими дисфункциональными состояниями.

Использую наборы согласно тематическому плану, по дидактическим сериям, для проектной занятости и по интересам детей.

Включаю информационно-технические элементы на индивидуальных занятиях, в ходе фронтальной работы, развлечений, предоставляю для самостоятельной занятости детей, для закрепления программных знаний и навыков.

Рекомендую коллегам и родителям не только обогащать предметно-развивающую среду своего ребёнка, а также воспитанника, но и активно делиться, обмениваться опытом с педагогической общественностью, повышая качество коррекционно-развивающего сопровождения, личный профессиональный уровень и рейтинг образовательной организации, службы, сферы.

 

МЕТОДИКО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ Особенности коррекционного сопровождения речевого развития детей с двуязычием

 МЕТОДИКО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

 

Особенности коррекционного сопровождения речевого развития детей с двуязычием

 

 

Азнабаева В.Г.

Васильева Л.В.

Власьевнина Т.В.

Кузнецова Т.Ю

 

 

Особенности коррекционного сопровождения речевого развития детей с двуязычием

 

Авторский коллектив представляет системный проект методико-исследовательского обеспечения сотрудничества специалистов коррекционного профиля, воспитателей и родителей по адресному сопровождению детей с нарушениями речи, развивающихся в двуязычной семейной среде.

Согласно современным научным, организационным принципам, а также требованиям ФГОС в данной сфере, авторы рассматривают составляющие статуса целевой группы детей одновременно и как осложняющие детское развитие, социальную адаптацию факторы - а также в качестве ресурсных компонентов и развития, и компенсации, и сверхкомпенсационных процессов.

Базовым учреждением действия проекта в 2017-2018 учебном году является МАДОУ Детский сад № 19, привлечение к мероприятиям проекта родителей воспитанников и коллег из других дошкольных образовательных организаций планируется в форме семинаров, сетевых конференций и издательских проектов в ходе творческого сотрудничества и педагогического мониторинга.

 

План:


  1. Актуальность
  2. Характеристика детей с билингвизмом.
  3. Дифференциальная диагностика детей с билингвизмом.


4.Факторы зачисления ребёнка с билингвизмом  в специализированную группу для детей с нарушениями речи.


  1. «Программа логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком».


 


  1. В психолингвистике способность использовать для общения две языковые системы называется билингвизмом.


 Изучением  детского билингвизма в нашей стране  занимались такие авторы как Е.М. Верещагин,  М.М. Михайлов, Г.Н. Чиршева, Л.С. Выготский, Г.В.Чиркина, А.В. Латунина, А.Е. Бабаева, Л.И. Белякова, С.С. Бакшиханова, О.Б. Иншакова, Е.О. Голикова, С. Б. Файед, Н.А. Шовгун и другие.

         В данный момент в научной и методической литературе представлено  недостаточно исследований вариантов билингвизма у дошкольников. Например, Стражинская Н.С. в статье  «О дифференциации дошкольниками близкородственных языков» делает вывод о том, что дети достаточно легко дифференцируют русский и белорусский языки, что облегчает процесс их усвоения. Возможно, это обусловлено не только близостью языков, но и развитием системы обучения русскому языку в Беларуси в советский и постсоветский период. В то же время Ткачёва Л.Ф. указывает, что при  подобной лёгкости усвоения русского языка украинские дети в процессе его использования испытывают затруднения, связанные с переносом лингвистических навыков из одного языка на другой.  Косьмина М.А. обнаружила, что при понимании русской речи  детьми из семей мигрантов из Дагестана и Азербайджана основные проблемы связаны с нарушением процессов  декодирования на этапе внутренней речи.


  1. Для речевого развития детей с билингвизмом характерно в той или иной степени нарушение всех структурных компонентов речи, а именно фонетики, лексики, грамматики и связной речи. При отсутствии органической и функциональной патологии, это может быть обусловлено перениманием примера употребления  системы языка от родителей, которые в свою очередь сами переносят нормы употребления одного языка на другой язык, не контролируя свою речь и речь ребёнка. При этом в детском коллективе и в процессе непосредственной образовательной деятельности  ребёнок пользуется неродным русским языком.


         Чиркина Г.В. и Лагутина А.В. отмечают, что возможна и другая ситуация, когда со временем второй (неродной) язык может постепенно вытеснить родной и стать доминантным. В этих случаях ребёнок, не имеющий речевой патологии, усваивает полностью все компоненты новой языковой системы, но, как правило, сохраняются ошибки межъязыковой интерференции, акцент и другие особенности, отражающие взаимодействие двух языков.


  1. В работе с ребёнком, имеющим нарушения речи при билингвизме очень важно правильно провести дифференциальную диагностику, чтобы в дальнейшем верно выстроить систему коррекционно – развивающих занятий. У детей с билингвизмом, как и у детей, говорящих на одном языке, нарушение речи может носить сложный характер, включающий проявление заикания, ринолалии, алалии и дизартрии, которые можно выделить при проведении обычного логопедического обследования. Трудности заключаются в том, что специалисту, говорящему на одном (русском) языке и не владеющим родным языком ребёнка сложно определить имеет ли место фонетическое нарушение речи, фонетико – фонематическое недоразвитие речи,  общее недоразвитие речи  или проблемы усвоения  русского (неродного) языка.


         Чиркина Г.В. и Лагутина А.В. подчёркивают, что при оценки речи детей – билингвов придаётся тщательному обследованию всех речевых процессов прежде всего на родном (доминантном) языке ребёнка. Квалифицированное обследование речи, по мнению авторов, логопед должен проводить с помощью родителей или другими взрослых (воспитателей, учителей), знающих язык ребёнка, проведя с ними подготовительную работу, ознакомив заранее с процедурой обследования, но не демонстрируя при этом наглядный материал, конкретные приёмы и вопросы диагностики, чтобы у родителей не было возможности заранее подготовить правильно заученные ответы ребёнка. 

         Взаимодействие с родителями так же поможет логопеду узнать некоторые особенности родного языка ребёнка и не совершить ошибок при дифференциальной диагностики речевого нарушения.  Например, в армянском языке отсутствуют фонемы [ы] и [щ], для цыганского языка нехарактерно стечение согласных в начале слов, в башкирском языке есть звуки которых нет в русском, в языках тюркской группы отсутствуют фонемы [щ], [ц], [в], [ф], а так же следует помнить, что в таких языках, как армянский, грузинский, азербайджанский, отсутствует категория рода имен существительных, Поэтому нарушение согласования прилагательных, числительных и притяжательных местоимений с существительными можно отнести к ошибкам, обусловленным интерференцией новый ручка», «красный яблоко», «один строчка», «мой мама»). К подобным ошибкам относятся нарушение согласования существительного с глаголом единственного числа прошедшего времени девочка упал», «пальто висел»), нарушение управления и связанное с ним неверное употребление предлогов мяч взяли под стол») вместо «из-под стола», «упал в дереви» вместо «упал с дерева»). Особенности употребления предлогов связаны с грамматическим строем родного языка. Например, в армянском языке предлоги ставятся после слова, к которому они относятся.

         Таким образом, логопеду необходимо тщательно подбирать речевой материал к обследованию, во избежание неоднозначных выводов.

         Весь инструментарий для обследования должен быть подготовлен в двух вариантах: на родном языке ребёнка и русском языке. 

         В речевой карте, наряду со стандартными пунктами, необходимо отметить понимание русской речи ребёнком, уровень владения русским  языком матерью, условия воспитания ребёнка (в какой языковой среде общается больше, кто из родственников на каком языке общается с ребёнком и т.д.), уровень владения ребёнком родным (нерусским) языком.

            По окончании обследования логопед делает вывод о природе речевых ошибок ребенка с билинвизмом, вырабатывает рекомендации для родителей и педагогов, определяет  можно ли ограничиться консультативными занятиями или необходимо рекомендовать родителям прохождение ребёнком психолого - медико – педагогической комиссии для определения направления  коррекционно – развивающей помощи.


  1. Факторами зачисления ребёнка с билингвизмом на логопункт или в специализированную группу для детей с нарушениями речи являются:


- нарушение или ограничение подвижности органов артикуляционного аппарата;

- нарушение произношения звуков, присутствующих, как в родном, так и в русском языке;

- нарушение ритмико-мелодической и интонационной сторон речи;

- нарушение восприятия фонем, общих для обоих языков;

- искажения, упрощение  слоговой структуры слов, не связанные с интерференцией;

- ограниченность словарного запаса как родного, так и русского языков бытовым уровнем;

- нарушение грамматического строя речи (в т.ч. и аграмматизмы на родном языке);

- несоответствие уровня связной речи возрастному развитию ребёнка;

- плохое понимание или полное непонимание русской речи.

         Чиркина Г.В. и Лагутина А.В. выделяют высокий, средний и низкий уровень развития речи ребёнка -  билингва по следующим критериям: лексико-грамматическая правильность речи (на русском языке), фонетическое оформление речи и коммуникативно-речевая активность на русском языке.

Так в речи ребёнка с низким уровнем лексико-грамматическая правильность речи (на русском языке) встречается большое количество грамматических и синтаксических ошибок, навык грамматической самокоррекции не сформирован. Низкий уровень фонетического оформления речи характеризуется  нарушением произносительной стороны речи как на русском, так и на родном языке (искажения, замены, смешения, отсутствие звуков), выраженным акцентом, искажением слов простой слоговой структуры, затруднением понимания речи ребенка вне ситуации. При низком уровне оформления речи и коммуникативно-речевой активности на русском языке ребенок не может вести беседу на русском языке, лишь однословно отвечает на вопросы по очень простым бытовым темам, часто переспрашивает, владеет минимальным запасом русской лексики, но не умеет его коммуникативно приемлемо использовать в ответе.


  1. Коммуникативный методобучения дошкольников  второму языку остается ведущим: взаимодействие с собеседником, звучащим текстом, предметами, картинками вызывает интерес, побуждает к ответной реакции. Именно на этом методе обучения строится  «Программа  логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком», авторами которой являются Чиркина Г.В. и Лагутина А.В.


Цель «Программы логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком» обеспечить возможность ранней интеграции иноязычного ребенка в среду русскоговорящих детей с нарушениями речи для систематической коррекции речевого дефекта.

При создании программы использованы материалы исследований процесса усвоения русского языка башкирскими, грузинскими, казахскими, киргизскими, узбекскими детьми с нарушениями речи. Авторами этих исследований являлись: Э. Г. Касимова, З. К. Габашвили, Р. А. Аязбекова, Н. М. Филимошкина, Л. Р. Муминова. Данная программа построена на общих принципах с «Программой логопедической работы по преодолению фонетико-фонематического недоразвития у детей» (Т. Б. Филичева, Г. В. Чиркина) и «Программой логопедической работы по преодолению общего недоразвития речи у детей» ((Т. Б. Филичева, Г. В. Чиркина, Т. В. Туманова), с учетом современных тенденций в системе дошкольного образования. Авторы указанной выше программы логопедической работы с детьми- билингвами выделяют для реализации  четыре группы задач.
      I. В области формирования звуковой стороны речи:   сформировать у детей правильное произношение всех звуков русского языка как в изолированной позиции, так и в составе слова; добиться овладения основными фонетическими противопоставлениями русского языка твердостью-мягкостью и глухостью-звонкостью согласных, показать их смыслоразличительную роль; особое внимание обратить на формирование четкой и правильной артикуляции звуков, отсутствующих в фонематической системе родного языка; развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков (в составе слова и изолированно) для подготовки к элементарному звуковому анализу русских слов; обучить интонационным навыкам русской речи в различных типах высказываний (просьба, вопрос и т. п.).
      II. В области лексики русского языка: обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи, предусмотренным в программах для детей с ФФН или ОНР; активизировать употребление новых слов в различных синтаксических конструкциях, организуя соответствующие игровые ситуации.
      III. В области грамматики: учить понимать речевые высказывания разной грамматической структуры; воспитывать у детей чуткость к грамматической правильности своей речи на русском языке (в пределах грамматических норм, предусмотренных программой); формировать практическое представление о грамматическом роде существительных; учить обозначать множественность предметов, используя окончания существительных; научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе; учить детей выполнять просьбу, поручение, используя формы повелительного наклонения глагола; учить изменять глагол в настоящем времени по лицам; формировать способы выражения отрицания во фразовых конструкциях;  учить употреблять предлоги для обозначения местонахождения предметов в сочетании с соответствующими падежными формами существительных; активизировать навыки правильного грамматического оформления высказываний на русском языке речи в играх и игровых ситуациях;  закреплять грамматические навыки, предоставляя детям возможность использовать их на новом лексическом материале; добиваться формирования навыков грамматической самокоррекции, обращая внимание детей на то, что грамматическая ошибка ведет к искажению смысла высказывания, неверно отражает ситуацию; проверять устойчивость усвоенных грамматических навыков на новом лексическом материале, а также с опорой на новые ситуации.
      IV. В области связной речи: учить детей самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания различных ситуаций; формировать способы построения высказываний, служащих решению коммуникативных задач определенного типа (просьба, описание, отрицание и т. д.);  развивать диалогическую речь детей на русском языке; создавать условия для максимального использования самостоятельной, неподготовленной связной речи детей на русском языке; создавать положительную мотивацию речи детей в игровых ситуациях.

         Так как в старшей и подготовительной группе для детей с нарушениями речи ведётся работа по подготовке и  овладению элементарными навыками письма и чтения, то при изучении каждого нового звука он связывается с графическим изображением буквы. Здесь можно предложить ребёнку сравнить, какой звук обозначает эта буква в его родном языке и в русском языке, совпадают ли эти звуки и чем они отличаются. Подобным приём можно применять, используя предметные картинки при работе со словарём. Совершенствование грамматической стороны речи и развитие речи целесообразно проводить при помощи стихотворного материала, а так же пословиц, поговорок и загадок, так как это оптимизирует процесс овладения русским (неродным) языком и развивает логическое мышление.

Непосредственная образовательная деятельность с квалифицированной коррекцией в работе с детьми-билингвами осуществляется в фронтальной, подгрупповой и индивидуальной форме. Индивидуальные занятия носят первостепенный характер. В них наряду с работой по развитию фонематического слуха, навыков фонематического анализа и синтеза и правильного звукопроизношения, необходимо включать задания на активизацию и расширения словаря и совершенствование грамматического строя речи. Словарный материал и грамматические конструкции должны соответствовать тем, которые будут использованы на фронтальных и подгрупповых занятиях.

При проведении занятий с детьми, овладевающими русским (неродным) языком необходимо использовать индивидуальный подход, включающий учёт вида и степени нарушения речи, возрастных, психологических и национальных особенностей развития данного ребёнка.

 

            Литература


  • Методические рекомендации для учителей-логопедов. Система работы с учащимися при двуязычии. Новокуйбышевск: МОУДПО(ПК)С «Центр повышения квалификации», 2006. 56 с.
  • Палиева, Т.В. Развитие билингвального образования дошкольников в Беларуси во второй половине ХХ века// Вестник Тюменского государственного университета.2006.№8. С. 48-52
  • Программы дошкольных образовательных учреждений компенсирующего вида для детей с нарушениями речи: сб. программ/ сост. Г.В.Чиркина. М.:Просвещение, 2008.272с.
  • Стражинская, Н.С. О дифференциации дошкольниками близкородственных языков/ мат-лы межвузовской конференции «Проблемы детской речи» СПб.1998
  • Ткачёва, Л.Ф. Психологические особенности изучения русского языка  украинскими детьми в условиях билингвизма // Вопросы психологии.1991№1. С.38-44.
  • Чернов, Д.Н. Социальнокультурные условия становления речеязыковой компетенции у детей мигрантов младшего школьного возраста//Логопед.№8. 2011г. С.12-27


 

Интегрирующая сущность межведомственного сотрудничества специалистов по организации адресного сопровождения пожилых лиц с ограниченными возможностями здоровья

Рыбакова Елена Владимировна,

учитель-дефектолог ПМПК, руководитель

Межведомственной Межрегиональной

Интернет-Гостиной "Белая Речь",

Резяпова Ирина Ивановна, социальный работник город Белорецк,

Акубекова Гузель Динисламовна,

врач-терапевт МСЭ, город Уфа

Ключевые слова: социальное сопровождение, компонентный, коррелирующий анализ, социальный диалог, комплекс "Мнемориум", социальное обслуживание населения, волонтёры, Интернет-Гостиная "Белая Речь", "Геронтологический договор".

Аннотация: руководитель общественной организации специалистов "Белая Речь", осуществляющих исследовательско-проективную деятельность социальной направленности, социальный работник системы социального обслуживания населения и врач МСЭ представляют опыт инновационного обогащения методов работы по сопровождению пожилых одиноких людей, инвалидов и групп риска инвалидизации, обеспечивающих адресную индивидуализацию организации работы по обеспечению психоэмоционального комфорта подопечных, подбор и разработку, апробацию и контроль средств компенсации и реадаптации пожилых лиц с ограниченными возможностями здоровья, а также поиск оптимальных методов формирования коммуникативных компетенций всех участников социального диалога. Материалы статьи отражают интегрирующую сущность межведомственного сотрудничества специалистов и общественности.

Носителями цивилизационного ресурса социума остаются люди возраста мудрости, их благополучие и уверенность в завтрашнем дне, комфортность существования в дне сегодняшнем - залог жизнестойкости нашего общества. Возросшая сложность социально-экономических, микросоциальных, этнических и культурологических проблем усугубляет тяжесть ситуации, в которой находится одинокий пожилой человек, и сопутствующих переживаний всё более значительной части населения. Сущностно необходимо изменить не только спектр услуг и методических подходов в работе по гармонизации отношений между поколениями.

слоями населения различной социальной мобильности, но и отношение общества к содержанию и смыслу выполняемых функций в данной сфере.

Новые запросы общества инициируют инновационные инициативы: на опыте сотрудничества наших специалистов, руководителей и общественников в креативных и методических форматах работы общественной организации Белорецкая Педагогическая Гостиная "Белая Речь" мы наблюдаем, сколь важно именно межведомственное взаимодействие всех заинтересованных участников социально ориентированного диалога. Наши коллеги отметили необходимость прежде всего изменить своё отношение к чужим пожилым людям, чьи возрастные и иные изменения в характере не улучшаются от значительной изоляции человека и потери привычных форм активного взаимодействия с окружением. В ходе конфликтологических практикумов и тренингов мы убедились, что носителями конфликтогенных особенностей являются обе стороны: и работники, и подопечные, и активные члены семьи - и стареющие, всё более зависимые, утрачивающие часть социальных связей и возможностей. Находясь в активном поиске автокоррекции и саморегуляции, мы можем оздоровить свою личную жизнь, семейную - и в то же время динамичнее, благожелательнее помогать пожилым одиноким людям находить в себе силы для консенсуса и желание сотрудничать, что, как показывает опыт наших участников, создаёт базис для широкого социального творчества и роста научного потенциала исследовательской работы.

Например, уже несколько лет мы в своей практике применяем метод "Геронтологический договор". Принцип, предложенный авторами для оздоровления внутрисемейного климата, оказался вполне применим и в отношениях "социальный работник - пожилой подопечный"."врач - пациент" и т. д.. Ведь легче понять другого человека и оздоровить отношения с ним, если перенести на них осознанно позитивные представления и опыт своей семейной жизни, в том числе и прогностические. Такой подход предложила однажды дочка маме, ухаживающей за дедом-инвалидом, очень сложного характера и с тяжёлой патологией состояния: а ты запиши, как не надо делать - и потом так не делай. Простота информационного мотива раскрывает здесь возможности построения системы целенаправленной регуляции не только межличностных отношений. но и поддержания внутреннего равновесия прежде всего у лиц, составляющих окружение социально депривированного. социально фрустрирующего человека с ограниченными возможностями здоровья. Проецируя на себя вероятные в будущем изменения в социальном статусе, состоянии здоровья, психологической адекватности, социально активный член семьи, попечитель, врач, социальный работник, волонтёр, доставщик и другие по-другому отнесутся к естественным проблемам межличностного общения и трудностям более

частного, субъективного плана - во-первых, меньше будет обид, во-вторых, проще будет понять другого человека (опыт, вообще не лишний для души и коммуникации), в-третьих, получит подсознательное подкрепление традиционных нравственных представлений о возможных будущих благодетельных последствиях своих сегодняшних усилий и трудов (Е.В. Рыбакова. Геронтологический договор - ж-л "Психология зрелости и старения", весна 2013). Проводить исследования, обобщать материалы наблюдений, разрабатывать и апробировать методики, распространять опыт работы помогает нам многолетний опыт межведомственного сотрудничества (Рыбаков Д.Г., Рыбакова Е.В., Мустафина Д.М. Информационные технологии и новая философия общения. организация интернет-гостиной в формате межведомственного межрегионального сотрудничества социально ориентированных служб и общественных организаций: Россия и Европа: связь культуры и экономики Материалы IX международной научно-практической конференции Прага, Чешская республика 10 июня 2014 года Прага 2014; Рыбакова Е.В., Сайфуллина Л.Х., Акубекова Г.Д.. "Возраст Мудрости": конкурсный проект национального конкурса психологических проектов "Золотая Психея" по итогам 2013 года).

В ходе организации медико-психологического сопровождения социально ориентированных проектов нашими участниками были разработаны методики, обеспечивающие не только контрольные функции, но и интеграцию инициатив социально ответственного диалога. Например, методика компонентного анализа, разработанная для контроля системы двигательной коррекции сенсомоторного и психоэмоционального состояния "Жади" (целевая группа - молодой и средний возраст) в коррелирующем режиме была трансполирована на смежную методику "Будур", адресованную пожилым и инвалидам (Акубекова Г.Д.. Компонентный анализ системы двигательной реабилитации женщин пожилого возраста, а также имеющих инвалидность по нарушениям опорно-двигательной системы в центре восточного движения «Будур» Белорецкой Педагогической Гостиной «Белая Речь» под руководством Рыбаковой Е.В.. - ж-л "Психология зрелости и старения", осень 2013). Теперь наша исследовательская группа разрабатывает подходы коррелирующего анализа, позволяющего переносить элементы социально ориентированных проектов и иных инициатив на иные целевые группы, ведомства, возрасты, территориальные субъекты. Так наши участники из реабилитационного центра предложили применять методику "геронтологический договор" в работе, направленной на оздоровление отношений в окружении длительно болеющего ребёнка, ребёнка-инвалида (т. е. "исправлять" недостатки поведения и отношения к своему состоянию в своём воображении, применительно к своему возможному опыту в

будущем (например, в старости) - но и находить сходные ошибки в своём настоящем, реальном поведении.

Подобное место в нашей работе занимает и комплекс "Мнемориум", разработанный молодёжной исследовательской группой "Моногородок", направленный на активизацию памяти и мышления пожилых людей, что очень важно для их здоровья, психоэмоционального климата и благоприятной контактности. "Комплекс "Мнемориум" представляет собой результат научно-исследовательского сотрудничества молодых учёных городов Белорецка и Магнитогорска. Первоначально исследовательская группа "Моногородок" при Межведомственной Межрегиональной Интернет -Гостиной "Белая Речь" изучала особенности развития словаря детей и подростков, а также студентов Уральского региона. Выявив значительный потенциал скрытой лексики данных категорий популяции, группа "Моногородок" под руководством Рыбакова Дмитрия Геннадьевича предложила методику диагностики и развития особенностей словарной памяти участников эксперимента. В основу комплекса легли приёмы проблемной активации вербальной памяти и мышления, когда участник эксперимента намеренно не пользуется вспомогательными средствами для воспроизведения нужной информации и, рискуя попасть в неловкое или забавное положение, вынужден напрягать произвольную память; - а также работу с кроссвордами в паре, в группе, с тем чтобы участник не только упражнял память, но и получал подкрепление позитивным ожиданиям от улучшения состояния памяти (Рыбаков Д.Г. Опережающее развитие словаря детей в современном информационном обществе. - Сборник материалов IV Международной заочной научно-практической конференции "Современные проблемы социально-гуманитарных и юридических дисциплин: вклад молодых учёных в развитие науки". - Краснодар, 2012) . Перенос данных методик на лиц пожилого возраста показал эффективность и значимость подобной практики для подопечных социальной сферы и общественных инициатив. В настоящий момент исследовательская группа "Моногородок" изучает ещё один важный момент адаптации данной категории людей к особенностям пожилого возраста и частичной изоляции в изменяющихся реалиях современного социума. Продуктивной оказалась гипотеза о благотворном влиянии на пожилых людей с двуязычным опытом развития возврата к этнически близкому языку в случаях, если значительную часть жизни человек провёл в неродной языковой среде. Кажущаяся органичность существования в общепринятом лингвистическом контексте с возрастом даёт определённые сбои, и это обнаруживается, когда активируется этнически близкий язык в практике общения, культурологической коммуникации, в образовательном процессе для детей сходной этнической отнесённости. В данном случае, полагают исследователи, важны не только лингвистические составляющие подобной практики, но и значительный энтузиазм, личные переживания

пожилых людей, диалог поколений и чувство востребованности пожилых участников социального диалога.

Подробнее остановимся на теме привлечения волонтёров в работу с пожилыми одинокими людьми. Подбор благоприятных условий общения для наших подопечных весьма непрост, следует учесть не только их нужды, пожелания и приоритеты, но и вероятные конфликтогенные моменты. Подозрительность пожилых одиноких людей, капризы, смены настроений, утомляемость, особенные привычки - всё желательно предусмотреть и гармонизировать. Однако, те, кого мы привлекаем для общения с подопечными на общественных началах, как правило, люди многопланово занятые и плотно востребованные. Чтобы спланировать и обеспечить обоюдный интерес и условия общения, необходимо самому социальному работнику, иному участнику социально ориентированной деятельности быть вхожим и в оздоровительные, и в досуговые, и в культурологические, и в краеведческие, и в творческие группы по интересам, чтобы человек из более активного мира искренне заинтересовался возможностью пообщаться с человеком возраста большой мудрости и большого жизненного опыта. Наши подопечные сразу чувствуют формализм или чистую благотворительность подобным образом организованных визитов. Мы настаиваем на необходимости искреннего интереса с обеих сторон. Лучше избежать торопливых формальных встреч, но аккуратно и индивидуально подготовить условия общения, которое станет событием для всех участников социального диалога - а, возможно, новой формой социального общения. Наблюдаемые ныне черты социальной разобщённости трудно отрицать, но картина общественного настроя неоднородна. Кто-то готов к социально ответственному поведению, кого-то желательно подтолкнуть к нему - но опыт показывает значительный потенциал гражданского самосознания и эмпатии. Особенно приятно и важно, что много среди таких граждан и детей.